Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

парная встреча

  • 1 doppio

    1.
    ••
    4) двуличный, двурушнический
    2. м.
    2) парная встреча, парное соревнование
    4) дублёр (актёр, готовый заменить основного исполнителя роли)
    * * *
    1. нареч.
    общ. двуличный, парный, махровый (о цветке), вдвойне, двойное количество, двойной, в два раза больший, двойственный
    2. сущ.
    1) спорт. парный разряд, парная игра (напр., в теннисе)
    2) театр. дублёр

    Итальяно-русский универсальный словарь > doppio

  • 2 doubles match

    Спорт: парная встреча (в теннисе и т.п.), матч парного разряда

    Универсальный англо-русский словарь > doubles match

  • 3 match

    ̈ɪmætʃ I сущ.
    1) воен. огнепровод;
    запальный фитиль
    2) спичка to light, put, set, strike a match ≈ зажечь спичку safety match ≈ (безопасная) спичка book, box of matches, match-boxкоробок спичек have you got a match/a light? ≈ у вас огоньку не найдется?, не дадите ли прикурить? to put /to set/ a match to smth. ≈ зажечь что-л., поджечь что-л. ∙ (to shatter) into matches ≈ (разбиться) вдребезги II
    1. сущ.
    1) а) равный по силам противник, достойный соперник more than a match for smb. ≈ соперник по зубам кому-л. to be matches ≈ редк. быть достойными друг друга противниками to have no match ≈ не иметь равного себе to meet/find one's match ≈ встретить достойного соперника he has met his match ≈ ид. нашла коса на камень б) пара, ровня (человек, подходящий кому-л., составляющий с ним пару) she's a perfect match for him ≈ она ему идеально подходит they are no good match ≈ они совсем не подходят друг другу в) вещь или предмет, подходящие к другой или составляющие с ней пару (по виду, форме, цвету и т. п.) a perfect match of shape and sound ≈ гармонично подобраны форма и звук this carpet and this sofa are/make a perfect match ≈ этот ковер очень подходит софе;
    эти ковер и софа удачно сочетаются two pictures which are a match ≈ парные картины I am looking for a match for my new shoes ≈ я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям the horses are a good match ≈ эти лошади хорошо подобраны
    2) а) (обык. удачная) партия;
    пара (при женитьбе) he (she) is a good match ≈ он (она) хорошая партия to make a matchжениться;
    выйти замуж (обычно по принуждению или расчету) б) брак;
    бракосочетание by match ≈ уст. после бракосочетания, в законном браке;
    как муж и жена
    3) матч, соревнование, состязание (between;
    with) crucial match ≈ решающий матч to promote a match, stage a matchустраивать матч boxing match ≈ матч по боксу cricket match ≈ крикетный матч championship match ≈ матч за звание чемпиона football matchфутбольный матч fencing match ≈ соревнования по фехтованию golf match ≈ матч по гольфу hockey match ≈ хоккейный матч polo match ≈ матч по поло return matchответный матч tennis matchтеннисный матч test matchмеждународный матч по крикету wrestling match ≈ соревнование по борьбе play-off match
    4) уст. а) сговор б) пари to make a match держать пари, биться об заклад {см. тж. 3,
    1) } ≈ (it is) a match! ≈ идет!, по рукам!
    2. гл.
    1) а) состязаться на равных( с кем-л.) ;
    быть достойным соперником, противником (кому-л. в чем-л.) (against, with;
    in, for) no one can match him in shootingникто не может соперничать с ним в стрельбе;
    в стрельбе ему нет равных In his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day. ≈ В юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксерами того времени. б) противопоставлять( кому-л., чему-л. against, with) ;
    меряться (силами и т. п.) she matched her wits against his strengthего силе она противопоставила свою хитрость no one would match his own self against the crazy bastard ≈ никто бы не стал тягаться с этим безумцем They matched their best horse against my poor Dopey in a race. ≈ Они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках.
    2) а) сватать(ся) ;
    женить или выдавать замуж( обычно с учетом удачности партии) (with) I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends. ≈ Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать еще более близкими друзьями. б) редк. случать, спаривать( животных to, unto, with) Syn: couple
    2., mate II
    2.
    3) а) часто тж. страд. подбирать( под пару, под стать;
    по цвету, форме и т. п.) ;
    сочетать to be well/ill matched ≈ быть хорошо/плохо подобранным;
    хорошо/плохо сочетаться tastelessly matched clothesбезвкусно подобранная одежда two pictures badly matched ≈ плохо сочетающиеся картины б) подходить, соответствовать( под пару;
    по цвету, форме и т. п.) the colours that don't match ≈ плохо сочетающиеся, не гармоничные цвета a dress with a hat to match ≈ платье с удачно подобранной шляпкой)
    4) а) находить соответствие;
    приводить в соответствие, согласовывать( разные вещи) we try to match your desires with our possibilities ≈ мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями б) тех. выравнивать;
    подгонять, пригонять Syn: dovetail
    2.
    5) играть в орлянку (подбрасывать в воздух монету - для принятия решения, решения спора и т. п.) Syn: flip
    2.,toss
    2. coins спичка - safety * обыкновенная спичка - paraffin * парафиновая спичка - to strike /to light/ a * зажечь спичку - have you got a *? у вас есть спички /огонек/?, не дадите ли прикурить? - to put /to set/ a * to smth. зажечь что-л., поджечь что-л. (военное) запальный фитиль;
    огнепровод окуривать( в виноделии) человек, подходящий под пару;
    ровня;
    пара - he's no * for her он ей не пара - they are a good * они подходят друг другу равный по силам противник, соперник - to be a * for smb. быть достойным противником кого-л. - he has no * ему нет равного - he's a * for anybody он с кем угодно справится - you are no * for him ты с ним не справишься;
    нечего тебе с ним тягаться - to find one's * найти достойного противника /соперника/ - he has met his * он встретил равного себе противника;
    нашла коса на камень вещь, подходящая под пару (по виду, форме, цвету и т. п.) - a perfect * of colours отлично /прекрасно/ подобранные цвета;
    прекрасное сочетание цветов - to be a good * подходить, сочетаться, гармонировать - two pictures which are a * парные картины - I am looking for a * for these curtains я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям - I can't find a * for this glove я не могу подобрать пару к этой перчатке - her purse and shoes were a good * ее сумка и туфли подходили друг к другу /гармонировали друг с другом/ - the horses are a good * эти лошади хорошо подобраны матч, состязание, соревнование - football * футбольный матч - wrestling * соревнование по борьбе - chess * шахматный турнир - international * международная встреча - a singles * одиночная игра (теннис) - a doubles * парная игра( теннис) - to play a * against the French team выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой - to win the * выиграть состязание /встречу/ - we lost all our away *es мы проиграли все игры /матчи/ на чужом поле - the * was drawn игра кончилась вничью брак - to make a * жениться;
    выйти змуж;
    вступить в брак;
    сосватать, поженить, устроить брак - they decided to make a * of it они решили пожениться - she made a good * она хорошо вышла замуж;
    она сделала хорошую партию - by * (устаревшее) в результате женитьбы партия - he is a good * он хорошая партия (устаревшее) сговор (устаревшее) пари - to make a * держать пари, биться об заклад - (it is) a *! идет!, по рукам! (тж. * up) подходить под пару, под стать;
    соответствовать - to * well точно соответствовать;
    гармонировать - his books * his character его внешность /облик/ соответствует его характеру - the carpets and wall-paper * well ковры и обои хорошо гармонируют - these colours don't * эти цвета плохо сочетаются /не гармонируют/ - a brown dress with hat and gloves to * коричневое платье с подобранными к нему (в тон) шляпкой и перчатками - the weather didn't * (up) to our hopes погода не оправдала наших надежд - the poet's power lies in *ing a mood талант поэта заключается в умении выразить настроение подбирать под пару, под стать;
    сочетать - to * colours подбирать цвета - I want smth. to * this cloth мне нужно что-л. подходящее к этому материалу - can you * this button? можете ли вы подобрать такую же пуговицу? - the contestants were well *ed участники соревнования /состязания/ были удачно подобраны согласовывать, приводить в соответствие - we try to * the jobs with the applicants мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление( техническое) подгонять, пригонять, выравнивать противостоять;
    состязаться;
    быть равным по силе, ловкости и т. п. - no one can * him in archery никто не может состязаться /соперничать/ с ним в стрельбе из лука - no one can * him for speed никто не может сравниться с ним в скорости противопоставлять - to * smb. against smb. противопоставлять кого-л. кому-л. - to * strength with /against/ smb. помериться с кем-л. силами - she *ed her wits against his strength его силе она противопоставила свою хитрость - no one was willing to * themselves against him никто не хотел вступать с ним в единоборство - he *ed his dog against his neighbours' in a race он выставил своего пса против соседского на собачьих бегах женить;
    выдавать замуж;
    (со) сватать (устаревшее) жениться;
    выйти замуж подбрасывать монету( для решения спора и т. п.) ;
    играть в орлянку (строительство) шпунтовать( редкое) спаривать, случать away ~ матч, игра на чужом поле a bonnet with ribbons to ~ шляпа с подобранными к ней (в тон) лентами constitute a ~ вчт. давать совпадение ~ человек или вещь, подходящие под пару;
    ровня;
    пара;
    he has no match ему нет равного match брак, партия;
    he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
    to make a match жениться;
    выйти замуж ~ равносильный, достойный противник;
    he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня match брак, партия;
    he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
    to make a match жениться;
    выйти замуж match брак, партия;
    he (she) is a good match он (она) хорошая партия;
    to make a match жениться;
    выйти замуж ~ выравнивать цены ~ две противоположные операции, совпадающие по размерам и срокам ~ женить;
    выдавать замуж;
    (со) сватать ~ воен. запальный фитиль;
    огнепровод ~ подбирать под пару, под стать;
    сочетать;
    a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара ~ тех. подгонять;
    выравнивать ~ подходить (под пару), соответствовать;
    these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют ~ подходить по качеству ~ подходить под пару ~ приводить в соответствие ~ противопоставлять;
    to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) ~ противопоставлять ~ противостоять;
    состязаться ~ противостоять ~ равносильный, достойный противник;
    he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня ~ сличать с переписными листами ~ вчт. совпадение ~ соответствовать ~ вчт. сопоставлять ~ состязание, матч ~ состязаться ~ редк. спаривать, случать ~ спичка;
    to strike a match зажечь спичку ~ человек или вещь, подходящие под пару;
    ровня;
    пара;
    he has no match ему нет равного ~ противопоставлять;
    to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) to meet (или to find) one's ~ встретить достойного противника safety ~ (безопасная) спичка ~ спичка;
    to strike a match зажечь спичку strike: ~ высекать( огонь) ;
    зажигать(ся) ;
    to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
    the match won't strike спичка не зажигается ~ подходить (под пару), соответствовать;
    these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют ~ подбирать под пару, под стать;
    сочетать;
    a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > match

  • 4 match game

    матч( в теннисе) партия в шахматном матче (американизм) матч, состязание, соревнование - football * футбольный матч - wrestling * соревнование по борьбе - chess * шахматный турнир - international * международная встреча - a singles * одиночная игра( теннис) - a doubles * парная игра( теннис) - to play a * against the French team выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой - to win the * выиграть состязание /встречу/ - we lost all our away *es мы проиграли все игры /матчи/ на чужом поле - the * was drawn игра кончилась вничью

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > match game

  • 5 match

    I
    1. [mætʃ] n
    1. спичка

    to strike /to light/ a match - зажечь спичку

    have you got a match? - у вас есть спички /огонёк/?, не дадите ли прикурить?

    to put /to set/ a match to smth. - зажечь что-л., поджечь что-л.

    2. воен. запальный фитиль; огнепровод
    2. [mætʃ] v
    II
    1. [mætʃ] n
    1. 1) человек, подходящий под пару; ровня; пара
    2) равный по силам противник, соперник

    to be [to prove oneself] a [more than a] match for smb. - быть [оказаться] достойным [более сильным или искусным] противником кого-л.

    you are no match for him - ты с ним не справишься; нечего тебе с ним тягаться

    to find [to meet] one's match - найти [встретить] достойного противника /соперника/

    he has met his match - он встретил равного себе противника; ≅ нашла коса на камень

    3) вещь, подходящая под пару (по виду, форме, цвету и т. п.)

    a perfect match of colours - отлично /прекрасно/ подобранные цвета; прекрасное сочетание цветов

    to be a good [bad] match - [не] подходить, [не] сочетаться, [не] гармонировать

    I am looking for a match for these curtains - я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям

    I can't find a match for this glove - я не могу подобрать пару к этой перчатке

    her purse and shoes were a good match - её сумка и туфли подходили друг к другу /гармонировали друг с другом/

    2. матч, состязание, соревнование

    football [tennis] match - футбольный [теннисный] матч

    wrestling [boxing] match - соревнование по борьбе [боксу]

    to play a match against the French team - выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой

    to win the match - выиграть состязание /встречу/

    we lost all our away [home] matches - мы проиграли все игры /матчи/ на чужом [своём] поле

    3. 1) брак

    to make a match - а) жениться; выйти замуж; вступить в брак; they decided to make a match of it - они решили пожениться; she made a good match - она хорошо вышла замуж; она сделала хорошую партию; б) сосватать, поженить, устроить брак; [см. тж. 4, 2)]

    by match - уст. в результате женитьбы

    2) партия

    he [she] is a good match - он [она] хорошая партия

    4. уст.
    1) сговор
    2) пари

    to make a match - держать пари, биться об заклад [см. тж. 3, 1)]

    (it is) a match! - идёт!, по рукам!

    2. [mætʃ] v
    1. (тж. match up)
    1) подходить под пару, под стать; соответствовать

    to match well - точно соответствовать; гармонировать

    his looks match his character - его внешность /облик/ соответствует его характеру

    these colours don't match - эти цвета плохо сочетаются /не гармонируют/

    a brown dress with hat and gloves to match - коричневое платье с подобранными к нему (в тон) шляпкой и перчатками

    the weather didn't match (up) to our hopes - погода не оправдала наших надежд

    the poet's power lies in matching a mood - талант поэта заключается в умении выразить настроение

    2) подбирать под пару, под стать; сочетать

    I want smth. to match this cloth - мне нужно что-л. подходящее к этому материалу

    can you match this button? - можете ли вы подобрать такую же пуговицу?

    the contestants were well matched - участники соревнования /состязания/ были удачно подобраны

    3) согласовывать, приводить в соответствие

    we try to match the jobs with the applicants - мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление

    4) тех. подгонять, пригонять, выравнивать
    2. 1) противостоять; состязаться; быть равным по силе, ловкости и т. п.

    no one can match him in archery [in knowledge] - никто не может состязаться /соперничать/ с ним в стрельбе из лука [в знаниях]

    no one can match him for speed - никто не может сравниться с ним в скорости

    2) противопоставлять

    to match smb. against smb. - противопоставлять кого-л. кому-л.

    to match strength with /against/ smb. - помериться с кем-л. силами

    she matched her wits against his strength - его силе она противопоставила свою хитрость

    no one was willing to match themselves against him - никто не хотел вступать с ним в единоборство

    he matched his dog against his neighbours' in a race - он выставил своего пса против соседского на собачьих бегах

    3. 1) женить; выдавать замуж; (со)сватать
    2) уст. жениться; выйти замуж
    4. подбрасывать монету (для решения спора и т. п.); играть в орлянку
    5. стр. шпунтовать
    6. редк. спаривать, случать

    НБАРС > match

  • 6 מִשׂחָק ז'

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחָק ז'

  • 7 מִשׂחָק בָּאֵש

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחָק בָּאֵש

  • 8 מִשׂחַק בַּיִת

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק בַּיִת

  • 9 מִשׂחַק גמָר

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק גמָר

  • 10 מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

  • 11 מִשׂחַק הַרכָּבָה

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק הַרכָּבָה

  • 12 מִשׂחַק זוּגוֹת

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק זוּגוֹת

  • 13 מִשׂחַק חוּץ

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק חוּץ

  • 14 מִשׂחַק יְלָדִים

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק יְלָדִים

  • 15 מִשׂחַק מִילִים

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק מִילִים

  • 16 מִשׂחָק מָכוּר

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחָק מָכוּר

  • 17 מִשׂחַק רַדיוּס

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק רַדיוּס

  • 18 מִשׂחַק רֵעִים

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחַק רֵעִים

  • 19 משחקי

    משחקי

    м. р. смихут/

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > משחקי

  • 20 מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

    игры на кубок

    מִשׂחָק ז'

    1.игра 2.игрушка

    מִשׂחָק בָּאֵש

    игра с огнём

    מִשׂחַק בַּיִת

    игра на своём поле

    מִשׂחַק גמָר

    финальная игра

    מִשׂחַק הַרכָּבָה

    конструктор (игра)

    מִשׂחַק זוּגוֹת

    парная игра

    מִשׂחַק חוּץ

    игра на чужом поле

    מִשׂחַק יְלָדִים

    1.детская игра 2.лёгкое дело, пустяк

    מִשׂחַק מִילִים

    игра слов, каламбур

    מִשׂחַק רַדיוּס

    игра на определённом расстоянии от своего поля (как наказание)

    מִשׂחַק רֵעִים

    дружеская встреча (спорт.)

    מִשׂחַק הֶחָתוּל וְעַכבָּר

    игра в кошки-мышки

    מִשׂחָק מָכוּר

    заранее предрешённый результат

    Иврито-Русский словарь > מִשׂחֲקֵי גָבִיעַ

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»